"蕙餚" meaning in All languages combined

See 蕙餚 on Wiktionary

Noun [Chinese]

IPA: /xu̯eɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/ [Mandarin, Sinological-IPA], /xu̯eɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/ Chinese transliterations: huìyáo [Mandarin, Pinyin], ㄏㄨㄟˋ ㄧㄠˊ [Mandarin, bopomofo], huìyáo [Hanyu-Pinyin, Mandarin], huèiyáo [Mandarin, Tongyong-Pinyin], hui⁴-yao² [Mandarin, Wade-Giles], hwèi-yáu [Mandarin, Yale], hueyyau [Gwoyeu-Romatsyh, Mandarin], хуэйяо [Mandarin, Palladius], xuejjao [Mandarin, Palladius] Forms: 蕙肴
Head templates: {{head|zh|noun}} 蕙餚
  1. (obsolete) meat dish made with the 蕙 (huì, “orchid”) plant Tags: obsolete Categories (topical): Foods
    Sense id: en-蕙餚-zh-noun-c5bis6Pa Categories (other): Chinese entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "forms": [
    {
      "form": "蕙肴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蕙餚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Chinese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "zh",
          "name": "Foods",
          "orig": "zh:Foods",
          "parents": [
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "huìyáo zhēng xī lánjiè, diànguì jiǔ xī jiāojiāng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "蕙餚蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "huìyáo zhēng xī lánjiè, diànguì jiǔ xī jiāojiāng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "蕙肴蒸兮兰借,奠桂酒兮椒浆",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 簡文帝《三日侍皇太子曲水宴詩》序",
          "roman": "Lánshāng yánsù, huìyáo láiwǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "蘭觴沿泝,蕙餚來往。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 簡文帝《三日侍皇太子曲水宴詩》序",
          "roman": "Lánshāng yánsù, huìyáo láiwǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "兰觞沿溯,蕙肴来往。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meat dish made with the 蕙 (huì, “orchid”) plant"
      ],
      "id": "en-蕙餚-zh-noun-c5bis6Pa",
      "links": [
        [
          "meat",
          "meat"
        ],
        [
          "蕙",
          "蕙#Chinese"
        ],
        [
          "orchid",
          "orchid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) meat dish made with the 蕙 (huì, “orchid”) plant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèiyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-yao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-yáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueyyau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejjao"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "蕙餚"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "蕙肴",
      "raw_tags": [
        "Simplified Chinese"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zh",
        "2": "noun"
      },
      "expansion": "蕙餚",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Chinese",
  "lang_code": "zh",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Chinese entries with incorrect language header",
        "Chinese lemmas",
        "Chinese nouns",
        "Chinese terms spelled with 蕙",
        "Chinese terms spelled with 餚",
        "Chinese terms with IPA pronunciation",
        "Chinese terms with obsolete senses",
        "Literary Chinese terms with quotations",
        "Mandarin lemmas",
        "Mandarin nouns",
        "Pages with 1 entry",
        "Requests for translations of Literary Chinese usage examples",
        "zh:Foods"
      ],
      "examples": [
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "huìyáo zhēng xī lánjiè, diànguì jiǔ xī jiāojiāng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "蕙餚蒸兮蘭藉,奠桂酒兮椒漿",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " The Verses of Chu, 4ᵗʰ century BCE – 2ⁿᵈ century CE",
          "roman": "huìyáo zhēng xī lánjiè, diànguì jiǔ xī jiāojiāng",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "蕙肴蒸兮兰借,奠桂酒兮椒浆",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Traditional Chinese"
          ],
          "ref": " 簡文帝《三日侍皇太子曲水宴詩》序",
          "roman": "Lánshāng yánsù, huìyáo láiwǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "蘭觴沿泝,蕙餚來往。",
          "type": "quote"
        },
        {
          "raw_tags": [
            "Classical Chinese",
            "Simplified Chinese"
          ],
          "ref": " 簡文帝《三日侍皇太子曲水宴詩》序",
          "roman": "Lánshāng yánsù, huìyáo láiwǎng.",
          "tags": [
            "Pinyin"
          ],
          "text": "兰觞沿溯,蕙肴来往。",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "meat dish made with the 蕙 (huì, “orchid”) plant"
      ],
      "links": [
        [
          "meat",
          "meat"
        ],
        [
          "蕙",
          "蕙#Chinese"
        ],
        [
          "orchid",
          "orchid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) meat dish made with the 蕙 (huì, “orchid”) plant"
      ],
      "tags": [
        "obsolete"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huìyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "bopomofo"
      ],
      "zh-pron": "ㄏㄨㄟˋ ㄧㄠˊ"
    },
    {
      "tags": [
        "Hanyu-Pinyin",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "huìyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Tongyong-Pinyin"
      ],
      "zh-pron": "huèiyáo"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Wade-Giles"
      ],
      "zh-pron": "hui⁴-yao²"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Yale"
      ],
      "zh-pron": "hwèi-yáu"
    },
    {
      "tags": [
        "Gwoyeu-Romatsyh",
        "Mandarin"
      ],
      "zh-pron": "hueyyau"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "хуэйяо"
    },
    {
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Palladius"
      ],
      "zh-pron": "xuejjao"
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/",
      "tags": [
        "Mandarin",
        "Sinological-IPA"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/xu̯eɪ̯⁵¹ jɑʊ̯³⁵/"
    }
  ],
  "word": "蕙餚"
}

Download raw JSONL data for 蕙餚 meaning in All languages combined (2.7kB)

{
  "called_from": "pronunciations/296/20230324",
  "msg": "Zh-pron header not found in zh_pron_tags or tags: '(Standard Chinese)⁺'",
  "path": [
    "蕙餚"
  ],
  "section": "Chinese",
  "subsection": "",
  "title": "蕙餚",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.